加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS ไทย
站内搜索: 高级搜索
    进入综合资讯  
您当前的位置:首页 > 泰华新闻 > 文化交流
联合国教科文组织推荐之「三字经」泰文版读后感
 

    泰文著名作家及翻译家韩江先生,多年来为促进中─泰两国文化交流和两国人民互相了解作出不少贡献,他出版了数十本种著作和译作,诸如中国文学史,中国哲学简史,中国成语,中国箴言精选,追求仁政的哲学家孟子,中国人的哲理,泰华短篇小说,曹禺的「日出」以及加拿大的汉学家谭‧戈伦夫的「真实的西藏」等等。现在他的另一本新译作「三字经」已出版,这是可贺可喜的,因为「三字经」是一本流传广泛家喻户晓,历经千年不衰的具有高价值的蒙学课本。可见韩江先生翻译「三字经」为泰文,是有其独到的眼光的。fnU泰国华人中文网站【泰华网】
    中国是极重视对儿童的启蒙教育,顾名思义,所谓启蒙教育,就是通过教育达到启迪儿童智慧,培育儿童品德,使之健康成长。中国古代有众多启蒙教材,比较出名的有「三字经」,「弟子规」,「千字文」,「百家姓」,和「增广贤文」等等。而其中最具代表性的当属「三字经」。「三字经」是南宋著名学者王应麟著作的,但它从雏型经历较长时间,历代都有增补和加工,是一本涵盖哲学、教育、道德、天文地理和生活常识等内容的书,作者的目的就是把儿童教育成为才德兼备对,国家有用之材。fnU泰国华人中文网站【泰华网】
    「三字经」从问世以来教育了一代又一代人,作为中国传统文化经典,「三字经」不仅广泛流传于中国国内和海外华人世界,还被翻译成多种外国文字传遍世界各地。而有鉴于「三字经」具有教育儿童的极高价值。1990年联合国教科文组织(unesc)把「三字经」例入该组织编辑出版的「儿童道德丛书」,向全世界的少年儿童推荐。在此我也郑重地向泰国人民推荐这本泰文版「三字经」。韩江先生以他中泰文精湛的修养,忠实的通顺的和优美的把「三字经」释译成泰文。我相信泰文版「三字经」也将教育一代又一代的泰国少年儿童成为才德兼备,对国家有用之材」。fnU泰国华人中文网站【泰华网】
    这本「三字经」是一本好书,为了鼓厉翻译家或出版社多翻译或出版 这本好书,不管泰国人和华人社会都应该大力支持,踊跃购买,现在这本泰文版已在各大书店或大学售书处销售,大家可以向上上述书点购买。
fnU泰国华人中文网站【泰华网】



相关文章
最新资讯
语合中心赵燕清主任莅临留中总会与丁
博仁大学中文国际学院院长游翔 孔子
中国合肥市与呵叻市建立友好姐妹城市
零陵的千古风情,好歌唱给你听——文旅
2024年中国年活动组委会周鑫主任莅访
高新技术产业投资合作交流会在金池工
栏目热门
  1. 庆祝泰中建交49周年“泰中文化之夜音乐
  2. 零陵的千古风情,好歌唱给你听——文旅原
  3. 2024年中国年活动组委会周鑫主任莅访泰
  4. 高新技术产业投资合作交流会在金池工业
  5. 庆祝泰中建交49周年音乐会在曼谷举行
  6. 博仁大学中文国际学院院长游翔 孔子学
  7. 中国合肥市与呵叻市建立友好姐妹城市
  8. 语合中心赵燕清主任莅临留中总会与丁佩
泰国多语言网站设计制作

FRISTWEB建站用户送 500MB 企业邮箱

专业制作团队 一流硬件设备