留中总会翻译创作学会、曼谷基督教学院、曼谷基督教孔子课堂主办,中国驻泰王国大使馆教育组支持,泰国中文教师协会、荣怀学校国际部、《汉泰双语月报》协办的第六届“汉泰——泰汉双语翻译大赛”,按照订定时间于2017年11月4日在曼谷基督教学院诗莉娜大楼一号会议厅举行。9.30-11.30时为笔译初选赛,下午01.00-03.30时口译终选赛开始,16.00时圆满结束。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
大赛分为3组,中学组、大学组、社会青年组。参加此次大赛来自28所中学的79名中学生,17所大学的52名本科生, 和17名社会青年。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
担任口译终选赛的评委老师为来自华朱大孔子学院高级顾问、北京大学外国语学院泰语专家傅增有教授,侨崇圣大学现当代文学硕士班主管何福祥博士和蓝康恒大学人文学院泰语和东语系主任丁米博士;口译比赛主考老师为来自正大管理学院的刘甲平老师和《汉泰双语月报》副执行总编辑赵子琪。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
双语口译比赛结果,赢得中学组第一名为吞武里易三仓学校学生郭晶晶、第二名吞武里易三仓学校学生陈绮、第三名乌汶第二华侨学校学生郭沂林;大学组第一名农业大学学生蔡文峰、第二名清菜皇家大学学生李荣秦、第三名华侨崇圣大学学校学生陈建宏;社会青年组组第一名李美丽、第二名黄咏仪、第三名罗鹏程。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
各组入围同学除了都获得留中总会翻译创作学会奖金、奖状之外,各组第一名还获得中国大使馆教育组提供的中国政府奖学金。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
口译比赛名单揭晓后,先恭请曼谷基督教学院校长素帕吉讲话。在口译比赛结束后,恭请泰国留学中国大学校友总会主席罗铁英女士和中国驻泰国大使馆教育组周高宇一等秘书讲话,然后由留中总会副主席罗铁英女士为中学组学生颁发奖状、奖金和奖学金;中国大使馆教育组马超秘书为大学组学生颁发奖状、奖金和奖学金;中国大使馆教育组周高宇一等秘书为社会青年组获奖者颁发奖状、奖金和奖学金。bsP泰国华人中文网站【泰华网】
bsP泰国华人中文网站【泰华网】
|