泰華知名作家翻譯家韓江(梭‧素旺)最近再版其編撰譯的「泰文版」「中國文學史」,扼要精簡地介紹了中國文學自周朝的詩經,先秦的散文,戰國時的楚辭,漢代的樂府詩,賦和散文,魏晉詩歌唐代詩歌,唐宋的散文,明清的小說等,都用時代的背景,歷史的變遷,社會的實象,對文學家與詩人思想的影響。YQ2泰国华人中文网站【泰华网】
本書對各個時代各位作家或詩人的出身,文學創作藝術傾向及重要作品系統性的評價或翻譯。YQ2泰国华人中文网站【泰华网】
韓江先生以深厚的中泰文修養,用流暢達意的深具文學修養及對中國歷史及文學發展有正確認識的譯筆把「中國文學史」扼要精簡譯筆準確地介紹給泰國讀者,在目前泰國各大學校學生正在追求瞭解中國學習華文的熱潮中,此書不但深具歷史及文學價值,還在溝通中泰文化上起了重要作用。YQ2泰国华人中文网站【泰华网】
韓江先生多年來為溝通中泰文化,孜孜不倦地耕耘勤作,已翻譯了多部中國名作,如中國哲學家馮友蘭著的「中國哲學簡史」(中國成語)(孟子)(中國箴言精選三字經),中國名戲劇家曹禺名著(日出)及加拿大漢學家譚戈倫夫博士所著的(真實的西藏)等二十多部譯作。YQ2泰国华人中文网站【泰华网】
|